Meet you teachers over a coffee or three!

From iTalki to real life: meeting your online teachers

Language lessons via Skype have been an important learning method of mine for some time now. Thanks to sites like iTalki, learners can now connect with teachers across the globe.

But however much experience you have with online classes, there might always remain a certain element of the unreal. It’s understandable; you only see your teachers for around an hour at a time, and under controlled and limited circumstances. It’s sometimes easy to forget that they are actually out there too, in the real world.

Breaking through the invisible wall

Over the last week, I had the chance to remedy that with a couple of my iTalki teachers. It was all lucky circumstance, really. Through regular lesson chat, it transpired that I would cross paths with my Icelandic and Polish tutors. What else to do but arrange coffee and cake (as if any excuse were needed!)?

Now, for a naturally shy language learner, meeting your online tutors can feel like a rather big step. There is something very safe and non-threatening about learning via video chat – the digital platform contains the teacher-pupil relationship quite neatly. On the other hand, out in the wild of real life, we lack those digital boundaries – the nature of greetings, niceties and farewells is quite different.

Performance pressure (with get-out clauses!)

Not only that, but there is also just a little performance pressure! In my case, Polish was a particular source of this, being a fair bit weaker than my Icelandic. Combined with a bit of social anxiety, the stress we put ourselves under to do well can jam up the brain somewhat. I am a perfectionist, after all (but I’m working on that!).

Thankfully, being a fellow polyglot, my Polish tutor chatted quite happily to me in both German and Spanish as well, providing a nice way out of my clumsy polski when needed. And that is one of the perks of meeting teachers who are, in all likelihood, fellow language enthusiasts – it becomes a bit of a meeting of minds, with more than enough common ground to talk about (in the target language or not!).

That said, it’s also important to note that these kinds of meet-up are not lessons in themselves. They should be an informal hello, rather than any test of your ability. In other words, it is all about putting a three-dimensional, human face to the digital presence from my hour once a week or fortnight. That can only help to create greater rapport. And ultimately, that should lead to more lively lessons, with more to talk about.

Chocolate perks

All in all, I had two very positive experiences with two lovely people. Affirming a distance connection face to face also makes the world seem a smaller, friendlier place. If you have the chance to meet your online tutors face to face, go for it! You might even be regaled with chocolate (dziękuję, Jan!)…

Polski torcik from my Polish teacher!

Yum…

Coloured Pencils

Five sure-fire ways to warm up for language lessons

To get the most from any lesson, a good warm up always helps. That goes as much for one-to-one iTalki sessions, as it does for classroom learning. Prime your brain correctly, and it will be in just the right place to process new information.

For iTalki students, the stakes are even higher for getting the most from your lessons this month. The language learning site is holding its language challenge throughout February, encouraging students to go the extra mile with tuition hours. The leaderboard is alight with eager students, some boasting a mind-boggling number of lessons taken in these first few days.

If it demonstrates one thing, it’s that there are plenty of linguists that have the language bug even worse than I do. But all those extra lessons mean money invested in learning. And that makes it even more important to get the most from your investment.

So that our learning hours aren’t wasted, here are five very easily overlooked ways to warm up before a lesson.

1. Podcast listening

Even if you don’t understand 100%, filling your sound space with the target language is a good way to prime your subconscious for speaking it. If you’re busy, you don’t even have to focus fully; just have podcasts playing aloud for 30-60 minutes before the lesson, and you can tune in and out.

German has a good word for what this achieves: einhören, or the process of ‘listening into’ a language, or getting used to it. It’s an almost effortless way to get ready for your language lesson.

2. Anki flashcards

Just before your lesson is a great time to recycle and revise previous vocabulary. If Anki is a part of your language learning regime, you will probably have a bank of vocabulary cards at your disposal. If not, you can download it for free from this link. There are also lots of shared decks you can start with if you don’t have your own vocabulary bank ready yet.

But the principle goes for all your other vocabulary, too. If you keep written vocab records, leaf through them and test yourself before you start. The same goes for any other language app you regularly use; doing a little Duolingo or Memrise right before your lesson can work wonders. It’s an excellent way to give your memory a gentle shake, and bring to the top relevant material for your lesson.

3. What have you done today…

…to make you feel proud? And the rest. Beyond the most basic level of language learning (ie., A1 in the European Framework), it’s likely you’ll have some general conversation at the start of a session. Don’t let questions about your day / week catch you out – be prepared to have something to say.

It need only take a few minutes. Start by writing some brief bullet points on the main events of the week, in the target language if possible. Briefly look up key words you don’t know. It will save you a lot of umms and aahs in the lesson.

4. Warm up to Music

Songs – particularly pop songs – are great warm up tools for a number of reasons. Firstly, they have repeated refrains, which means that you can quickly pick them up and sing along. And that warms up not only the brain, but your mouth muscles. Different languages have distinctive patterns of physical speech production, and singing along will literally get your mouth in gear.

Also, like podcasts, they surround you in a blanket of target language. You can enjoy them in the background in a few minutes before your lesson, while they quietly prime the mind for listening.

Not only that, but they’re usually very short – the three-minute pop song is an industry benchmark – so you can listen to as few or as many as you have time for.

5. Relax

One of the easiest things to forget is simply to chill. It’s normal to feel a little nervous before one-to-one lessons, especially if you’re Skyping with a stranger for a first lesson.

Sit down comfortably, have a glass of water ready and enjoy a few deep breaths before starting. Let go of the tension and be open to learning – a stressed brain is not an efficient one.

Warm up to language lesson success

Some of these are common sense tips to warm up the language learner’s brain. But all of them fall into the category of ‘easily overlooked’. It’s far too easy to say that you haven’t enough time to do them before a lesson on a busy day. But they mostly take just minutes, or can even occur in the background while you do other things.

Work some of these into your routine, and go into your lesson with a primed, ready brain.

Headphones and an internet-connected device - all you need to start chatting on iTalki

Justifying iTalki : bumper bang for your language learning buck

I’ve been spending a fortune on iTalki recently. This very popular website is a kind of language teacher directory service, where students can browse and contact hundreds of experts for one-to-one lessons on Skype. I learnt about the service some time ago from Benny Lewis’ site fluentin3months.com, and have since found out how highly addictive it is for language junkies.

But it can be an expensive business, scheduling countless lessons a month – especially if you learn several languages at once. Ever a good home economist, I’m always trying to justify my spending. So here is my reasoning on why iTalki is still an excellent use of my dosh.

Cheaper than travelling

Countless online articles expound the necessity of immersion for advanced fluency. However, ‘traditional’ immersion – travelling to hear and speak a language – can be costly. As a casual learner of Russian in the UK, I know that only too well. Flights and hotels are not cheap. Add to that the difficulties of getting visas and travel documents in many cases, and immersion abroad is simply off the cards for many.

iTalki offers immersion in short, intense chunks for a much smaller outlay. Russian teachers are available from $5 (about £3.60 at the time of writing) per hour upwards. You could have scores of lessons at that price before you hit the budget for a trip to Russia. Even at $20+, you’ll go a long way before it gets cheaper to travel abroad to learn and practise.

Immersion in an iTalki lesson is also very focussed, intense and directed. That contrasts with a wide variability of experience quality when travelling to learn languages. When travelling, you might go a whole day without managing to strike up much conversation beyond asking directions. On iTalki, you have up to an hour or more, exclusively for you to practise. That’s bumper bang for your buck.

Cheaper than competitors

Generally speaking, iTalki prices compare very favourably with other teacher directory / lesson sites. One of the other ‘biggies’, VerbLing, seems quite expensive by comparison. Likewise, when searching online for independent tutors, prices can be prohibitively high.

For mainstream languages like French and Spanish, the sheer number of tutors, and resulting competition, results in some very favourable prices for lessons. Additionally, most teachers offer a trial lesson for an extremely small sum. Under these conditions, students can more easily try multiple tutors to find a perfect match. Chopping and changing was never so easy!

iTalki’s tiering system of professional / community tutors makes for more affordable lessons, too. Good community tutors can be just as good as professional tutors, but often charge significantly less. Often the distinction is not one of teaching quality, but simply a case of hard qualifications. Some of my best iTalki tutors of all have been community tutors.

Community learning

Being part of iTalki is about more than just lessons. The creators have tried hard to create a dynamic community, as well as a market for teachers. There are many free, peer-to-peer features, which aim to get members helping each other. And there is nothing like helping others to boost your own motivation.

The question and answer forum is particularly busy, and somewhere you can also give a little back by addressing learner questions about your native language. The peer correction service can also be a real godsend, especially in lesser-taught languages.

What’s more, the site regularly hosts events that aim to egg students on. From February this year, for example, the iTalki Challenge will chivvy along the most dedicated amongst us, with leaderboards and prize badges awarded for the number of lessons taken. Some might criticise this as a cynical marketing move to increase lesson turnover, but the promise of public reward is surprisingly effective!

Turning the tables

As a language learner, you have your own unique insight into the learning process. That means that you, too, could help others by giving lessons in your native tongue, either as a community or professional tutor, depending on your background. As such, you can earn back iTalki dollars to keep a steady stream of lessons going. And of course, there’s always a chance that you’ll really enjoy it, and decide to turn it into an extra stream of income.

If you’re not quite ready for that step (and I’m not quite there yet, despite a professional teaching background!), then you can earn back in other ways. The site has a decent referral scheme, awarding you $10 for every friend you sign up for lessons. The friend also gets $10 credit, so it’s win-win. Here’s my link if you want that to start you off – and I’d be very grateful for your click! 😊

Peripheral benefits

As a fairly shy person by nature, another minor benefit of iTalki has occurred to me a lot recently: it is excellent practice at one-to-one conversation with new faces. Practising social niceties and the art of chat is a really useful side-effect of regular lessons on the platform.

Moreover, some of my long-term teachers have become good friends over the years. And if that isn’t a great peripheral plus-note, I don’t know what is.

Make the most of your iTalki dollars

Of course, it is vital to be prepared to make the most of your investment, too. Plan what you want to cover, perhaps using speaking bingo sheets. Make sure you write up your notes from the lesson. Transfer them to digital formats like Anki, where appropriate. And, most importantly, keep going, even when it seems difficult. Be honest with your tutors about the expected level of work, and they can adjust and tweak to suit you best.

iTalki can be a shot in the arm to your language learning, especially if you’ve been used to studying alone with your books. Those prices are deceptively cheap, given the return on your cash. Give it a go today.

Poppy Field - it's hard to find the confidence to stand out in a field full of blossoming blooms!

Am I Good Enough? Maintaining confidence in an Internet age 👊🏻

Confidence is key to speaking and using languages. But in an age of Internet superheroes to measure up to, it can be hard to keep it.

The Internet has been a godsend for language learners. Not only are millions of resources within easy reach, but there is community. Suddenly, the countless others who share the passion are visible. If you grew up thinking you wondering if there was anyone like you, then the Internet finally answered that question. The downside: measuring yourself up against your fellow linguists can affect your confidence. We go from being special and unique to just one of many, and that, frankly, can feel rubbish.

How many times have you thought: wow, s/he’s brilliant – no way am I that good!

Everyday experts

We live in an age of everyday experts. People with skills can now share those skills with anyone through a blog or a website. Now, don’t get me wrong. This is a marvellous thing. Everybody can help everybody else, and all you need to have a voice, and reach out, is an Internet connection.

However, it is easy to forget that there’s an element of the marketplace operating on the web: there is competition. In the tussle win clicks, likes, and kudos, individuals feel compelled to go bigger, bolder, brighter. Consequently, writers amplify positive claims and overstate promises of greatness.

The result? We have an online language community fixated on notions of ‘fast fluency’, and language heroes with almost superhuman abilities to absorb new tongues. The issue is not just with language learning; quiet confidence-knocking goes on wherever the Internet brings people together around a set of skills. Online trainer Brad Hussey lays it bare for web creatives in this passionate post.

Fortunately, there has been some honest push-back against the fluency myth recently, such as in this helpful article by Alex Rawlings. (I see the irony of linking to an article by a polyglot hero in an article re-humanising Internet heroes!) But it’s still too easy to feel in the shadow of others in a very noisy online world.

Our idealised selves

To understand how this positive feedback loop comes about, step back and think of online personalities not as actual people, but as constructs of people. The Facebook or Twitter profile is not a true and faithful copy of the person in cyberspace. Instead, it is a construct of an identity in the 2D space of the Internet.

Naturally, those identities are overwhelmingly positive ones; we build them from what we like best about ourselves. Twitter and Facebook profiles are showcases for selves, idealised projections. As such, the Internet is one vast exercise in impression management. Erving Goffman – the sociologist who originally conceptualised this notion – would, no doubt, have had a field day with social media.

But the crux of this is simple: take everything you read online with a little pinch of salt.

Am I good enough? Finding confidence

Behind these idealised profiles are ordinary, everyday people – just like you. They share the same basic needs, desires and anxieties. You are as capable of their feats as they are of your perceived failures – only you cannot see the failures, as these rarely make it onto social media.

That’s why it’s important to start talking about the frustrations and failures in language learning just as much as the wild successes. Discussion needs to paint a realistic, rather than a fantastical, picture of what the linguaphile journey is like. It’s hugely rewarding, amazing fun and exhilarating – but it’s not perfect. What journey is? And would a perfect journey be as much fun?

So, care for your confidence. Learn to chill with your languages. But believe it: you are good enough.

Building languages into your daily routine as habit is the first step to polyglot success!

Essential habit-forming apps for language fluency ⏰

Efficient learning hinges on habit. A little, every day, will go a long way. “We become what we repeatedly do” writes motivational mogul Sean Covey, and this could not be truer for linguists. If you want to become a polyglot, languages must become a regular fixture in your daily routine.

Inevitably, we are all human, and most of us need a helpful nudge now and again. Fortunately, there are some excellent self-organising tools to build those nudges digitally into your day. Here is an updated list of some favourites I couldn’t do without!

Evernote

Probably one of the most fully-featured and best-known note apps, Evernote has earnt its status as essential app. It also has a free, basic plan, which will suit many users; this limits note upload size, but as linguists, we deal mostly with words rather than pictures – handily making most of our notes pretty small! You can also access it on pretty much any of your devices (although you will have to choose just two on the basic plan).

At its simplest level, it’s excellent for storing your lists of vocab. You can tag notes with language / topic titles, making them easy to search through later on. The ability to have multiple digital notebooks is great for the polyglot, too – you can set one up for each language.

Habit-boosting Evernote

But in terms of habit-forming, there are some brilliant extra tools in here too. You can create quite rich to-do lists using the checkbox feature.

Example of an Evernote productivity list to help create a routine for your language learning - ideal for forming a habit

Creating language routines with Evernote

I’ve had great success organising my time using Evernote with Brian P. Moran’s 12 Week Year system. Evernote allows me to create weekly to-do lists as part of that plan. For example, these include tick boxes for things like:

  • listening to foreign-language podcasts
  • reading a certain number of target language articles
  • doing my Anki flashcards
  • getting my daily Duolingo fix

At the end of a week, I score myself on my completion rates, aiming for 75% or above. In the same Evernote note, I can also note down comments such as ideas for improvement or amending tasks. It’s a great way to stay on top of projects like multiple language learning.

Incidentally, I use this system to organise my work and fitness projects too. I’ve really noticed a difference since I started!

Wunderlist

Wunderlist is another staple app with a superb free tier. This is to-do organisation as its very best; the tick box is the very heart of this service.

However, here is the real magic: Wunderlist can supercharge your language habit formation with its recurring to-do items. Is there something you need to build in daily, like vocabulary testing? Add it as a repeating item, and Wunderlist will remind you every day at the selected time. You can even have shared to-do items with linguist buddies, using the app’s social features.

Creating a regular language routine with Wunderlist

Creating a regular language routine with Wunderlist

Streaks

The Streaks app lends itself so well to languages, that ‘Practise Spanish’ is one of the examples on its home page. This is a to-do app with a difference; it borrows gamification ideas from educational apps as a motivator.

The premise is simple – the user is motivated through the challenge of maintaining an unbroken run of successful regular task completions. In this way, it will be instantly familiar to fans of language systems like Duolingo. Streaks allows you to add this feature to any area of your life and learning.

Streaks is currently only available on iOS, and costs £4.99 / €5.49 / $4.99USD.

Coach.me

A free alternative, and one available on Android as well as iOS, is Coach.me. Unlike a standard to-do tracker, Coach.me has several achievement paths that you can sign yourself up to. These contain standard milestones for you to tick off as the app digitally ‘coaches’ you with regular reminders. There is quite a handy one titled “Learn To Speak A Foreign Language”, which contains twelve steps to get you started on any language path.

If you struggle with self-motivation, the app even offers the option of paid coaches. Although none are language-specific, there are a few study specialists on there that may fit the bill.

Hidden gems in the everyday

These are just a few of the sea of organiser apps that stand out for me. Honorable mentions must also go to Google Keep and Todoist, apps not specifically aimed at linguists, but perfect for learning languages. This is often where the best language learning gems are found; very general, everyday apps that can be repurposed for polyglots.

Are there any other favourites that make your top list? Please share them in the comments!

Which language do you choose out of 7,000 in the world?

Free for all: language courses from Live Lingua [review]

Language learning can be an expensive business. Course materials can be so expensive. And despite free resources like podcasts, online video and websites, sometimes, nothing beats a good coursebook. If only they were free, right?

Free for all

Well, thanks to the efforts of one online organisation, they can be. Live Lingua is primarily an online language lesson service that connects teachers with students. In that respect, it’s a lot like iTalki and Verbling. But where it is different is in a very special side-project on the website.

The organisation has sourced and catalogued a whole range of free, public domain language learning material – both texts and audio files – which you can download from the site. These materials are chiefly courses that have been used in US overseas projects like the Peace Corps. As such, they’re tried-and-tested learning methods that have been employed in real-world settings to great effect. And they’re just as sound resources as their (often very expensive) commercial counterparts.

Worth digging for treasure

There is a huge amount of material on the website; scores and scores of PDFs and MP3 files from courses across a wealth of languages. Learning Arabic? They have courses in nearly a dozen different varieties of it. Learning off-the-beaten track languages? Try their courses in Ilokano or Q’eqchi’. There is a vast catalogue for more mainstream languages too: linguaphiles can feast on their free offerings in French, German and Spanish.

However, one thing is worth bearing in mind. A fair bit of the material is quite old. The resources have been collected from decades of foreign language teaching in US military institutions. That doesn’t make it any less pedagogically sound, of course; I’ve learnt a huge amount from old texts like Teach Yourself Polish (1948)! But it does mean that the format might be a bit rougher that what you might be used to.

With the texts, this can be quite charming; learning from a PDF course that looks like it’s been drafted on a typewriter is quite an experience! (Incidentally, some commercial resources can be similar – I have used the Greek Basic Course from Hippocrene, which is typeset as if from a vintage Olivetti!) Not all of the PDFs are like this, by any means – some are clearly 80s and 90s texts that are formatted in a much more familiar way.

However, it does become apparent when you start delving into the sound files. Some of the older courses have been ripped to MP3 from cassettes, for example. Because of this, the sound quality can vary from dodgy to excellent. But it’s worth persevering – there are some real treasures to be found by careful digging.

FAST learning

As passionate a linguist as I am, I haven’t had time to try all the courses (yet!). But of the ones I’ve been exploring so far, the Foreign Service Institute (FSI) FAST courses are amongst the best. They’re concise but cover lots of vocabulary, structures and grammar. There’s good support for listening with fairly good quality MP3s files. And they’re also quite modern-looking texts – not that the typewriter font bothers me in the older ones anyway!

The organisers have taken care over the scanning of the material, too. Hyperlinks have been added to the PDF contents pages, for example, making the resources much more interactive than simple scans.

I’m currently working slowly but happily through the FSI FAST course in Polish. It has a good communicative approach, focusing on everyday interactions – perfect for preparing for a trip to Poland. Written in the 90s, the cultural information is woefully out-of-date;  “You must still count on spending considerable time queuing up in each store” is probably not the case in modern-day Poland! That said, it’s a fascinating snapshot into a transitional period of contemporary Polish social history.

Go and have a dig at Live Lingua – you might save yourself a fortune. You might even happen upon your next language amongst the huge collection. Anyone fancy learning Sesotho with me? 😃

While you’re at it, check out these FREE grammar apps on Android!

Geoglot Verb Blitz Apps

A dictionary won't always help you learn words in their natural habitat: the sentence.

Sentence building: Go beyond words with Tatoeba

Learning and assimilating vocabulary in a foreign language isn’t simply a case of learning lists of words: context matters. Just like a careful zoologist observing animals in the wild, it’s important to study words in their natural habitat: the sentence.

Conversely, a lot of reference material for language learners fails to provide this context. If you’re looking for single words in your foreign language, there are myriad look-up tools available. Unfortunately, only a few take steps to set the word in situ; Google Translate, for example, is surprisingly better than many online dictionaries at providing context. If you type in a single word, many entries come with a list of translations and a useful list of cross-referenced, related terms too. Arguably a lot more useful to language learners than the actual machine translation feature!

Google Translate is great for single word look-ups, too!

Google Translate is great for single word look-ups.

However, there is little else online in terms of whole-sentence reference, Apart from “basic phrases in…” pages. Indexed, systematic lists of example sentences, complete with translation support, are harder to find.

Habeas corpus (linguisticus)

One open-source resource, though, is changing that. Tatoeba – from the Japanese ‘for example’ – is a vast, and rapidly growing, corpus of thousands of sentences in scores of languages. Moreover, it’s expanding continually through user contributions. And you, as a native speaker of your own language (even if it’s English!), can help expand it further.

With many of the entries including native-speaker audio, it is a fantastic (and still quite untapped) resource for language learners. It’s full of colloquialisms, handy turns of phrase, and authentic language use. There are many ways you can work it into your own learning; here are just a few ideas for starters.

Words in context

Learnt a new word, but not sure exactly how native speakers use it? Type that single word into Tatoeba, and if you’re lucky, a whole load of sentences will come up. It’s a fantastic way to put your new vocab into context, something which definitely helps me to commit new words to memory. If sound is provided, it’s an instant way to practise / improve your pronunciation too, much like the brilliantly useful Forvo website for single words.

Putting your vocab in context with Tatoeba.

Putting your vocab in context with Tatoeba.

Build your own sentence lists

With your free Tatoeba account, you can save your own word lists to store favourite sentences. Simply click the list icon next to a sentence – you’ll quickly start to build quite extensive, custom ‘vocab in context’ learning resources.

There are also collaborative lists, which means you can work together with others. This might be with classmates, or perhaps even a teacher you’re working with remotely on iTalki. Conversely, it’s also an excellent way for teachers to collate and share useful phrase lists as teaching resources.

Combine with Anki

Anki Flashcards is a firm favourite of many linguaphiles for drilling vocab. You can combine it with Tatoeba by exporting your lists from that site as CSV files, then importing them directly into the Anki program. For now, the Tatoeba export will only extract the text, and no associated sound files. But if you’re willing to fiddle, here’s a short guide on including available sound files in your Tatoeba-Anki port.

If you’re a polyglottal sucker for punishment, you can even export the lists with a translation other than your native language, in order to practise two languages at once. See the screenshot below for a rather scary Norwegian-Greek export setup – I’m sure you can think up even more testing pairings!

Changing the language pairing in a Tatoeba export.

Changing the language pairing in a Tatoeba export.

Find ready-made Tatoeba Anki decks

If all the to-and-fro of exporting puts you off, then don’t despair – some Tatoeba decks have already been imported to Anki as shared desks. Check here for a list of them (several including sound files).

Contribute

Finally, the best way to grow the resource is to become part of it. You can add, correct, record and otherwise extend Tatoeba as a member. If you’ve found it useful, it’s an excellent way to give back.

Tatoeba is one more tool in the linguaphile’s online arsenal, and can be worked into a learning routine in many ways. Feel free to share your own experiences and tips in the comments below!