AI Parallel Texts for Learning Two Similar Languages

I’ve seen a fair few social media posts recently about linguist Michael Petrunin’s series of Comparative Grammars for polyglots. They seem to have gone down a storm, not least because of the popularity of triangulation as a polyglot strategy.

They’re a great addition to the language learning bookshelf, since there’s still so little formal course material that uses this principle. Of course, you can triangulate by selecting course books in your base language, as many do with Assimil and other series like the Éditions Ellipse.

Parallel Texts à la LLM

But LLMs like ChatGPT, which already do a great job of the parallel text learning style, are pretty handy for creative comparative texts, too. Taking a story format, here’s a sample parallel text prompt for learners of German and Dutch. It treats each sentence as a mini lesson in highlighting differences between the languages.

I’m learning Dutch and German, two closely related languages. To help me learn them in parallel and distinguish them from each other, create a short story for me in Dutch, German and English in parallel text style. Each sentence should be given in Dutch, German and English. Purposefully use grammatical elements which highlight the differences between the languages, which a student of both does need to work hard to distinguish, in order to make the text more effective.

The language level should be lower intermediate, or B1 on the CEFR scale. Make the story engaging, with an interesting twist. Format the text so it is easy to read, grouping the story lines together with each separate sentence on a new line, and the English in italics.

You can tweak the formatting, as well as the premise – specify that the learner already speaks one of the languages more proficiently than the other, for example. You could also offer a scenario for the story to start with, so you don’t end up with “once upon a time” every run. But the result is quite a compact, step-by-step learning resource that builds on a comparative approach.

ChatGPT creating parallel texts in German and Dutch with an English translation.

ChatGPT creating parallel texts in German and Dutch with an English translation.

Variations and Limitations

I also tried prompting for explanatory notes:

Where the languages differ significantly in grammar / syntax, add an explanatory note (in English) to the sentences, giving details.

This was very hit and miss, with quite unhelpful notes in most runs. In fact, this exposes the biggest current limitation of LLMs: they’re excellent content creators, but still far off the mark in terms of logically appraising the language they create.

It is, however, pretty good at embellishing the format of its output. The following variation is especially impressive in an LLM platform that shows a preview of its code:

I’m learning Spanish and Portuguese, two closely related languages. To help me learn them in parallel and distinguish them from each other, create a short story for me in Spanish, Portuguese and English in parallel text style. Each sentence should be given in Spanish, Portuguese and English. Purposefully use grammatical elements which highlight the differences between the languages, which a student of both does need to work hard to distinguish, in order to make the text more effective.

The language level should be lower intermediate, or B1 on the CEFR scale. Make the story engaging, with an interesting twist.

The output should be an attractively formatted HTML page, using a professional layout. Format the sentences so they are easy to read, grouping the story lines together with each separate sentence on a new line, and the English in italics. Hide the English sentences first – include a “toggle translation” button for the user.

Claude by Anthropic creating an HTML-formatted parallel story in Spanish and Portuguese.

Claude by Anthropic creating an HTML-formatted parallel story in Spanish and Portuguese.

It’s another use case that highlights LLMs’ greatest strength: the creation of humanlike texts. For linguists, it matters not a jot how much (or little) deep understanding there is beneath that. With the language quality now almost indistinguishable from real people-speak, AI texts serve as brilliant ‘fake authentic’ language models.

e-Stories as parallel texts are yet another fun, useful flavour of that!

Robots exchanging gifts. We can exchange - and adapt - digital resources now, with Claude's shareable Artifacts.

Sharing Your Language Learning Games with Claude Artifacts

If Claude’s recent improvements weren’t already impressive enough, Anthropic has only gone and done it again – this time, by making Artifacts shareable.

Artifacts are working versions of the programs and content you, the user, prompt for in Claude. For example, they pop up when you ask the AI to write a language practice game in HTML, running the code it writes as a playable activity. Instant language learning games – no coding required.

Now, you can share your working, fully playable creations, with a simple link.

Instant Spanish Quiz with Claude

Take this simple Spanish quiz (very topical given the forthcoming Euros 2024 final!). I prompted for it as follows:

Create an original, self-contained quiz in Spanish for upper beginner / lower intermediate students of the language, on the topic “Spain in the European Football Championships”. It should be completely self-contained in an HTML page. The quiz should be multiple choice, with ten questions each having four alternative answer buttons – only one is right, and there is always one ‘funny’ alternative answer in the mix too.

Every time the quiz is played, the questions and the answers are in a random order. The student can keep trying answers until they get the right one (obviously after clicking an answer button, it should be disabled). Incorrect buttons turn red – correct ones green. Keep score of the player’s accuracy as they work through the questions (number of correct clicks / total clicks).

Make sure it looks attractive, slick and smart too, with CSS styling included in the HTML page.

If you have Artifacts turned on (see here for more). you should see your working game appear in a new pane. But now, you’ll also see a little Publish link in the bottom-right corner. Click this, and you can choose to make your creation public with an access link.

Publishing your working language activities using a share link with Claude Artifacts

Publishing your working language activities using a share link with Claude Artifacts

Remixing Artifacts

But wait – there’s more. When colleagues access your Artifact, they will see a Remix button in that bottom-right corner.

Remixing Artifacts in Claude

Remixing Artifacts in Claude

By hitting that, they can pick up where you left off and tweak your materials with further prompting. For instance, to keep the quiz format but change the language and topic, they could simply ask:

Now create a version of this quiz for French learners on the topic “France at the Olympic Games”.

It makes for an incredibly powerful way to network your learning resources. It’s also perfectly possible to take advantage of all this using only Claude’s free tier, which gives you 10 or so messages every few hours.

More than enough to knock up some learning games.

Have you created anything for colleagues to adapt and share on in Claude? Let us know in the comments!

A language learning topic menu created by Claude AI.

Claude Artifacts for Visually Inspired Language Learning Content

If you create language learning content – for yourself, or for your students – then you need to check out the latest update to Claude AI.

Along with a competition-beating new model release, Anthropic have added a new feature called Artifacts to the web interface. Artifacts detects when there is self-contained content it can display – like webpage code, or worksheet text – and it pops that into a new window, running any interactive elements on the fly. In a nutshell, you can see what you create as you create it.

This makes it incredibly easy to wrap your learning content up in dynamic formats like HTML and JavaScript, then visually preview and tweak it to perfection before publishing online. This favours interactive elements like inline games, which can be impressively slick when authored by Claude’s Sonnet 3.5; it turns out that model update is a real platform-beater when it comes to coding.

Using Claude’s new Artifacts Feature

You can give Artifacts a whirl for free, as Claude’s basic tier includes a limited number of interactions with its top model every few hours. That’s more than enough to generate some practical, useful material to use straight away.

First of all, you’ll need to ensure that the feature is enabled. After logging into Claude, locate the little scientific flask icon by the text input and click it.

Claude - locating the experimental features toggle

Claude – locating the experimental features toggle

A window should pop up with the option to enable Artifacts if it’s not already on.

Claude - enabling Artifacts.

Claude – enabling Artifacts.

Now it’s on, you just need a prompt that will generate some ‘Artifactable’ content. Try the prompt below for an interactive HTML worksheet with a reading passage and quiz:

Interactive HTML Worksheet Prompt

Create an original interactive workbook for students of French, as a self-contained, accessible HTML page. The target language level should be A2 on the CEFR scale. The topic of the worksheet is “Summer Holidays“. The objective is to equip students with the vocabulary and structures to chat to native speakers about the topic.

The worksheet format is as follows:

– An engaging introductory text (250 words) using clear and idiomatic language
– A comprehensive glossary of key words and phrases from the text in table format
– A gap-fill exercise recycling the vocabulary and phrases – a gapped phrase for each question with four alternative answer buttons for students to select. If they select the correct one, it turns green and the gap in the sentence is filled in. If they choose incorrectly, the button turns red. Students may keep trying until they get the correct answer.

Ensure the language is native-speaker quality and error-free. Adopt an attractive colour scheme and visual style for the HTML page.

With Artifacts enabled, Claude should spool out the worksheet in its own window. You will be able to test the interactive elements in situ – and then ask Claude to tweak and update as required! Ask it to add scoring, make it drag-and-drop – it’s malleable ad infinitum.

An interactive worksheet created by Claude.ai, displaying in the new Artifacts window

An interactive worksheet created by Claude, displaying in the new Artifacts window

Once created, you can switch to the Artifacts Code tab, then copy-paste your page markup into a text editor to save as an .html file. Then, it’s just a case of finding a place to upload it to.

Pulling It Together

After you’re done with the worksheets, you can even ask Claude to build a menu system to pull them all together:

Now create a fun, graphical, colourful Duolingo-style topic menu which I can use to link to this worksheet and others I will create. Use big, bold illustrations. Again, ensure that it is a completely self-contained HTML file.

Here’s the result I got from running that – again, instantly viewable and tweakable:

A language website menu created by Claude.ai, displayed in Claude's Artifacts feature.

A language website menu created by Claude, displayed in the Artifacts feature.

You’ve now got the pieces to start to stitch together into something much bigger than a single worksheet.

Instant website – without writing a line of code!

Have you had chance to play with Claude’s new Artifacts feature yet? Let us know in the comments what you’ve been creating!

Neon robots racing. Can Claude 3 win the AI race with its brand new set of models?

Claude 3 – the New AI Models Putting Anthropic Back in the Game

You’d be forgiven for not knowing Claude. This chirpily-named AI assistant from Anthropic has been around for a while, like its celebrity cousin ChatGPT. But while ChatGPT hit the big time, Claude hasn’t quite progressed beyond the Other Platforms heading in most AI presentations – until now.

What changed everything this month was Anthropic’s release of all-new Claude 3 models – models that not only caught up with ChatGPT-4 benchmarks, but surpassed them. It’s wise to take benchmarks with a pinch of salt, not least because they’re often internal, proprietary measures. But the buzz around this latest release echoed through the newsletters, podcasts and socials, suggesting that this really was big news.

Tiers of a Claude

Claude 3 comes in three flavours. The most powerful, Opus, is the feistiest ChatGPT-beater by far. It’s also, understandably, the most processor-intensive, so available only as a premium option. That cost is on a level with competitors’ premium offerings, at just under £20 a month.

But just a notch beneath Opus, we have Sonnet. That’s Claude 3’s mid-range model, and the one you’ll chat with for free at https://claude.ai/chats. Anthropic reports that Sonnet still pips ChatGPT-4 on several reasoning benchmarks, with users praising how naturally conversational it seems.

Finally, we have a third tier, Haiku. This is the most streamlined of the three in terms of computing power. But it still manages to trounce ChatGPT-3.5 while coming impressively close to most of those ChatGPT-4 benchmarks. And the real clincher?

It’s cheap.

Haiku costs a fraction of the price per token of competing models to developers. That means it’s a lot cheaper to build it into language learning apps, opening up a route for many to incorporate AI into their software. That lower power usage too is a huge win against a backdrop of serious concerns around AI energy demands.

Claude and Content Creation

So how does it measure up in terms of language learning content? I set Claude’s Sonnet model loose on the sample prompt from my recent Gemini Advanced vs. ChatGPT-4 battle. And the verdict?

It more than holds its own.

Here’s the prompt (feel free to adapt and use this for your own worksheets – it creates some lovely materials!):

Create an original, self-contained French worksheet for students of the language who are around level A2 on the CEFR scale. The topic of the worksheet is “Reality TV in France“.

The worksheet format is as follows:

– An engaging introductory text (400 words) using clear and idiomatic language
– Glossary of 10 key words / phrases from the text (ignore obvious cognates with English) in table format
– Reading comprehension quiz on the text (5 questions)
– Gap-fill exercise recycling the same vocabulary and phrases in a different order (10 questions)
– ‘Talking about it’ section with useful phrases for expressing opinions on the topic
– A model dialogue (10-12 lines) between two people discussing the topic
– A set of thoughtful questions to spark further dialogue on the topic
– An answer key covering all the questions

Ensure the language is native-speaker quality and error-free.

Sonnet does an admirable job. If I’m nitpicking, the text is perhaps slightly less fun and engaging than Gemini Advanced. But then, that’s the sort of thing you could sort out by tweaking the prompt.

Otherwise, it’s factual and relevant, with some nice authentic cultural links. The questions make sense and the activities are useful. Claude also followed instructions closely, particularly with the inclusion of an answer key (so often missing in lesser models).

There’s little to quibble over here.

A language learning worksheet created with Claude 3 Sonnet.

A Claude 3 French worksheet. Click here to download the PDF!

Another Tool For the Toolbox

The claims around Claude 3 are certainly exciting. And they have substance – even the free Sonnet model available at https://claude.ai/chats produces content on a par with the big hitters. Although our focus here is worksheet creation, its conversational slant makes it a great option for experimenting with live AI language games, too.

So if you haven’t had a chance yet, go and get acquainted with Claude. Its all-new model set, including a fabulous free option, makes it one more essential tool in the teacher’s AI toolbox.