I’ve been crash-learning Swedish (well, side-stepping into it from Norwegian) more and more intensively of late. And one of the most pleasant linguistic detours I’ve made has been through the lush valleys of Swedish proverbs.
Proverbs and sayings have always been a favourite way in of mine when working on a language, and for several good reasons. Firstly, they’re short, and usually easier to remember by design so people could easily memorise and recite them. Secondly, they’re very often built around high-frequency structures (think X is like Y, better X than Y) that serve as effective language models.
But there’s another big pay-off to learning through proverbs that is more than the sum of their words. They pack a lot of meaning into a short space – drop them in and you’re calling to the conversation all the nuance they carry. Think of the grass is always greener… You don’t even need to mention the second, missing part of that English proverb, and it already calls to mind countless shared parables of misplaced dissatisfaction. And since they’re based on those parables and folk histories that ‘grew up’ alongside your target language, proverbs can grant us some fascinating cultural insights, too.
In short, master proverbs and you’ll sound like you really know what you’re talking about in the target language.
Finding Proverbs
For many target languages, you’ll likely be able to source some kind of proverbs compendium in a good bookshop, as they’re as much of interest to native speakers as they are to learners. When you do find a good one, compilations of sayings are the epitome of the dip-in-and-out book. I’ve picked up lots of Gaelic constructions and vocab leafing idly through Alexander Nicolson’s Gaelic Proverbs in my spare moments. It was definitely time for me to try the same with some Swedish.
Without a good Swedish bookshop to hand, though, I turned to the Internet in the meantime. A good place to start is to find out what “[your language] proverbs” is in your target language (it’s svenska ordspråk in Swedish), and see what a good search engine throws up.
Local cultural institutions in particular can be rich sources of articles on folk wisdom like proverbs. There are some lovely sites and articles that introduce the wise words of svenska in digestible chunks. My handful of Swedish favourites below are each written for a native speaker audience. They all give potted backgrounds on the proverbs in Swedish, making for some great extra reading practice.
INSTITUTET FÖR SPRÅK OCH FOLKMINNEN
This folk-minded article is a wonderful introduction to Swedish proverbs, offering not only examples, but also exploring the characteristics of proverbs and what makes them ‘stick’. There’s a special section on sayings from the Gothenburg area too, which adds a nice local flavour.
TIDNINGEN LAND
This article from the Land publication offers 19 common Swedish proverbs in handy list format. Even more handily, it paraphrases each in order to explain their meaning. Great for working out what some of the more archaic words mean without reaching for the Swedish-English dictionary!
NORDISKA MUSEET
Nordiska Museet offers another well-curated list, with not only paraphrasing, but etymological information on the more difficult or outdated words.
The Proverbial AI
You can also tap the vast training banks of AI platforms for proverbial nuggets. Granted, the knowledge of LLMs like ChatGPT and Claude may not be complete – training data is only a subset of material available online – but AI does offer the advantage of activity creation with the material.
Try this prompt for starters:
Choose five well-known proverbs, and replace a key word in each with a gap. I must choose the correct word for the gap from four alternatives in each case. Make some of the alternatives humorous! Add an answer key at the end of this quiz along with brief explanations of each proverb.
I managed to get some really fun quizzes out of this. Well worth playing around with for self-learning mini-worksheets!
AI platforms can also play a role as ‘proverb visualisers’, which is how I generated the images in this article. Proverbs can often employ some quite unusual imagery; letting picture generators loose on those can be a fantastic way to make them more memorable!
However you come across target language sayings and proverbs, you can learn a lot from these little chunks of wisdom. Do you have a favourite saying in any of the languages you’re studying? Let us know in the comments!