Lots of Swedish flags!

Malmö Calling! Language Learning Meets Eurovision 2024

It’s been quite the experience, Sverige!

If you’ve kept up with my copious social postings, you’ll know that I’ve spent the last week in beautiful Malmö, following my Eurovision language dreams. Perhaps not the calmest of years to choose – the contest itself was mired in controversies that just seemed to be compounded by poor decision after poor decision. At times, the atmosphere felt incredibly on edge. Needless to say, the joy that was Switzerland’s Nemo winning was the tonic we all needed.

As for my language goals, though, it’s been a blast.

Since the moment Loreen snagged the prize in Liverpool, I’ve been seriously cramming Swedish. My chief strategy was to use my B2-ish Norwegian to leap-frog to its close cousin language, using my understanding as a scaffold to access more interesting, higher-level content, while focusing on similarities and differences between the two languages.

I put all that to the test this week. And I think I can finally say, without piquing my impostor syndrome to breaking point, that I speak Swedish. Ja, äntligen pratar jag svenska! Granted, coffee shop counters have been the main playground for my newfound skills, but with each interaction I’ve felt more and more confident using it.

Avoiding (Un)Helpful hands

One obstacle I was very wary of at first was the helpful English-speaker. You know the type if you’ve been to a country with really strong, widespread anglophone knowledge. You try out your target language, only to get English back at you by default. It’s often enough to scare you back into your shy language learner box and accept defeat.

In Malmö, however, it didn’t happen once. That’s perhaps more to do with my obsessive fascination with mimicry, rather than Malmoans’ inherent desire to help learners of Swedish. I’ve spent a lot of time listening to Swedish podcasts and watching Swedish series to train my ear. Then, in my spare time, I’ve rehearsed speaking phrases out loud, laying it on thick with the accent and paying particular attention to the Swedish tones. I’d clown around with it, role-playing an authentic Swede. Melodifestivalen introductions were particularly fruitful ground for this – låt nummer ett : Carola! I’d pronounce in the shower, in my finest continuity announcer svenska.

It may all sound completely bonkers, but it worked a treat. I ended up sounding decent enough for Swedes to assume I had a better grip of the language than I probably (certainly) do, but it stopped the dreaded automatic-switch-to-English, and gave me more precious time practising with real people. Once my level became apparent and the deception was revealed, I could hop in with a jag lär mig svenska (I’m learning Swedish), which resulted in some nice compliments and occasionally, a new word or two explained by the other party. My favourite was vispgrädde, whipped cream, explained by a very patient and lovely Espresso House barista!

So, I’ve come out of my Swedish adventure with a refreshed appreciation of accent-training as an indispensable part of any language learning regime. Podcast-shadowing, talking to yourself, singing in the shower – however daft it feels, it just works. Give it a go if you’re sceptical – I bet you’ll be surprised.

The only thing I have to do now is relearn how to speak Norwegian again without sounding Swedish…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.