I turn to AI first and foremost for content creation, as it’s so good at creating model foreign language texts. But it’s also a pretty good conversational tool for language learners.
That said, one of the biggest obstacles to using LLMs like ChatGPT for conversational practice can be an unfamiliar script. Ask it to speak Arabic, and you’ll get lots of Arabic script. It’s usually smart enough to work out if you’re typing back using Latin characters, but it’ll likely continue to speak in script.
Now, it’s easy enough to ask your AI platform of choice to transliterate everything into Latin characters, and expect the same from you – simply instruct it to do so in your prompts. But blanket transliteration won’t help your development of native reading and writing skills. There’s a much better best of both worlds way that does.
Best of Both Worlds AI Chat Prompt
This prompt sets up a basic conversation environment. The clincher is that is give you the option to write in script or not. And if not, you’ll get what script should look like modelled right back at you. It’s a great way to jump into conversation practice even before you’re comfortable switching keyboard layouts.
You are a Modern Greek language teacher, and you are helping me to develop my conversational skills in the language at level A2 (CEFR). Always keep the language short and simple at the given level, and always keep the conversation going with follow-up questions.
I will often type in transliterated Latin script, as I am still learning the target language alphabet. Rewrite all of my responses correctly in the target language script with any necessary grammatical corrections.
Similarly, write all of your own responses both in the target language script and also a transliteration in Latin characters. For instance,
Καλημέρα σου!
Kaliméra sou!
Do NOT give any English translations – the only support for me will be transliterations of the target language.
Let’s start off the conversation by talking about the weather.
This prompt worked pretty reliably in ChatGPT-4, Claude, Copilot, and Gemini. The first two were very strong; the latter two occasionally forget the don’t translate! instruction, but otherwise, script support – the name of the game here – was good throughout.
Try changing the language (top) and topic (bottom) to see what it comes up with!